<
    他想尽可能延长时间,极力体会那两条可爱的胳膊搂着他的脖颈旅行时巨大的甜蜜和快乐。因此,他绕过直通海滩的路,从南边迂回过去,送珍妮回那间小屋。

    路上,他们停下几次,稍事休息。对于泰山这本来并不需要。中午,他们在小溪边又休息了一个小时,喝了泉水,吃了野果。

    将近黄昏,他们才回到海滩。泰山在一棵大村旁边跳了下来,分开丛林里茂密的青草,向珍妮指着那间小屋。

    她拉着他的手要带他一起回那座小屋,告诉父亲正是这个人把她从死亡,以及比死亡还要可怕的恶运中救了出来,而且像母亲一样无微不至地照料她。

    可是那种兽类在人群居住的地方所固有的恐惧又一次掠过人猿泰山的心头。他倒退几步,摇了摇头。

    姑娘走到他的身边,抬起头用乞求的目光望着他。不知怎地,一想到他要一个人再回到可怕的丛林,她的心里就升起一种无法忍受的痛苦。

    他又摇了摇头。最后,他把她非常温柔地拉到身边,深情地吻着她。但他首先望着她的一双眼睛,等弄明白她是同意还是拒绝,才付诸行动。

    姑娘犹豫了一下,意识到他是征求她的意见,使张开双臂紧紧搂住他的脖子,紧贴他的脸,热烈地亲吻着,没有一点儿羞涩。

    “我爱你……我爱你!”她喃喃着。

    远处隐隐约约传来密集的枪声。泰山和珍妮都抬起头。

    菲兰德先生和艾丝米拉达走出小屋。

    从泰山和姑娘站着的那棵大树下面,看不见海湾里那两条抛锚的船。

    泰山朝传来枪声的方向指了指,拍了拍胸口,又朝那儿指了一下。她明白他要走了。他的神情告诉她,他要去救他的同胞。

    他又吻了吻她。

    “回来看我,”她轻声说,“我等着你……永远!”

    他走了。珍妮转过脸穿过那一片空地,向小屋走去。

    菲兰德先生看见有什么东西走了过来,没有认出是珍妮。因为天已黄昏,他又是个近视眼。

    “快!艾丝米拉达!”他喊道,“赶快回屋躲起来。狮子来了!天哪!”

    艾丝米拉达并不想证实他的话是否正确,他的语气就足以吓得她灵魂出窍。她连忙跑进小屋,没等“艾丝米拉达”五个字从老头儿嘴里都喊出来,便砰地一声关上门,而且从里面插上了门闩。因此,这“天哪!”两个字是菲兰德先生发现仓惶之中,艾丝米拉达把他关在小屋门外,而喊出来的。

    他发疯似地敲那扇沉重的门。

    “艾丝米拉达!艾丝米拉达!”他尖叫着,“让我进去!我要被狮子吃掉了!”

    艾丝米拉达以为这咯咯咯的敲门声是狮子追她,又习惯性地晕倒了。

    菲兰德先生回过头,惊恐地瞥了一眼。

    真可怕!那家伙离他已经很近了。他想爬上房顶,而且成功地抓住了茅草屋顶上的一个什么东西。

    他吊在半空中像一只吊在晒衣绳上的猫,不停地蹬着两条腿。不一会儿那房顶上的东西便被他揪扯下来,菲兰德先生仰面朝天跌在地上。

    就在他跌下去的一刹,自然历史教科书中异常醒目的一条内容跃上心头。依照菲兰德先生经常发生错误的记忆,这一条的意思是:如果人装死,公狮子或者母狮子便“弃之不食”。

    因此,菲兰德先生一落地便开始装死。他背朝下跌下去的时候,两条胳膊和两条腿自然直挺挺地朝上。现在既然已“死”,不敢再动,只要硬挺着,那样子确实叫人难忘。

    珍妮一直惊讶地望着他那套滑稽的表演,现在忍不住咯咯咯地笑了起来。声音虽然不大,但也足以从“死亡”中解放菲兰德先生了。他一骨碌爬起来,向四周张望着,终于发现了珍妮。

    “珍妮!”他大声喊着,“珍妮·波特!我的天哪!”

    他立刻站起来,向她跑过去。他无法相信真是珍妮,无法相信她还活着。

    “我的天哪!你是从哪儿回来的?你是上哪儿去了?你怎样……”

    “哎哟,菲兰德先生。”姑娘打断他的话,“我一下子可回答不了这么多的问题。”

    “是呀,是呀,”菲兰德先生说,“我的天!看见你平平安安回来,我可真是太高兴也太惊奇了。我简直不知道该说什么。真的!来,快给我讲讲,你都碰到些什么事儿?”

    21、迪阿诺特遇险

    这支由水兵们组成的“探险队”在密密的丛林里艰难地跋涉,寻找珍妮·波特。他们越走越觉得此行将毫无结果。可是老头儿的忧伤和英国小伙子那双失望的眼睛,却无法使好心的迪阿诺特作出原路返回的决定。

    他想,或许能找到她的尸体,或者遗骨。因为他确信她已经被什么动物吃了。从发现艾丝米拉达的地方开始,他便像撒网一样,让水兵们一字排开,向前搜索。他们累得汗流浃背,气喘吁吁,在藤蔓缠结的密林中艰难跋涉,走得很慢。到中午,才走出几英里。他们稍事休息,又走了不远,一位水兵发现一条清晰可见的小路。

    这是一条大象踩出来的小路。迪阿诺特中尉和波特教授、克莱顿商量了一下,决定顺着这条小路搜寻。

    小路穿过丛林,向东北方向婉蜒而去。“探险队”只能排一路纵队前进。

    迪阿诺将中尉走在最前头,而且走得很快,因为这条小路上没有多少藤蔓和枝叶。他后面是波特教授。可是因为他跟不上年轻的中尉,两个人拉开足有一百码的距离。迪阿诺特正走着,突然,六七个黑人武士挡住他的去路。

    迪阿诺特大喊一声,向水兵们报警。这时,黑人武士已经把他包围起来。他还没来得及掏枪就被绑起来,拖进密林。

    他的喊声惊动了后面的士兵。七八个水兵从波特教授身边窜过去,沿着小路奔跑,去救他们的中尉。

    他们并不知道中尉大声叫喊的原因。迪阿诺特只来得及警告他们前面有危险。他们刚冲过迪阿诺特被绑架的地方,一支长矛迎面飞来,刺中一位水兵,紧接着,一阵毒箭飞蝗似的射来。

    士兵们举起枪,朝射来毒箭的灌木丛胡乱射击。

    这时,后续部队也都赶了上来,大家一起向灌木丛里隐藏的敌人扫射。这正是人猿泰山和珍妮·波特听见的枪声。

    卡彭特中尉在后面压阵,他跑到出事地点。听到前面埋伏着敌人的详细报告之后,命令士兵们跟在他后面,穿过密如蛛网的草木向前挺进。

    眨眼之间,他们便和木本加的五十多名黑人武士展开短兵相接的战斗。密集的毒箭和子弹交织成一道火网。

    丛林里展开一场残酷的肉搏战。奇形怪状的非洲大刀和法国步枪的枪托猛烈地撞击着。不一会儿,黑人们就向密林深处四散逃奔,留下法国人计算他们的损失。

    二十个水兵死了四个,伤了十二个,迪阿诺特中尉失踪。天很快就黑了,他们连下午走过的那条大象开辟的小路也找不着了,这就使得他们的处境加倍地糟糕。

    现在只能就地宿营,等待天亮。卡彭特中尉下令清理出一块空地,并且在宿营地四周堆了一圈灌木,作为屏障。

    这件事天黑了好久才干完。他们在空地中间生起一堆火,借着火光堆好鹿砦。

    等预防野兽和野人袭击的“工事”修筑好以后,卡彭特中尉在这个小小的宿营地四周布置了哨兵,剩下的人又饿又累,都躺在地上睡起觉来。

    伤号的呻吟混和着被这儿的人声与火光吸引过来的野兽的嗷叫,吵得人难以人睡。水兵们虽然困得连眼皮也抬不起来,也只能稍稍打个吨。这一伙悲伤、饥饿的人们在漫漫长夜里躺着,祈祷着,盼望天亮。

    那些捕获了迪阿诺特的黑人没有等着参加后来发生的战斗。他们拖着俘虏在丛林里走了一小会儿,便又沿着那条小路继续向前走走,没有管那场正在进行的血战。

    他们拖着迪阿诺特急匆匆地走着,离那些正在打仗的人们越来越远,枪声、呐喊声也越来越小。又走了一会儿,迪阿诺特突然觉得眼前一亮,看见一片很大的空地。空地对面是一座围了栅栏的村庄,村庄里面的棚屋都是茅草苫顶。

    天已黄昏,可是放哨的人一眼就看见这三个人,而且没等他们走到门口,就认出其中一个是俘虏。

    栅栏里一片欢呼。一大群妇女和儿童蜂涌而上,迎接这三个人。

    于是,这位法国军官经历了人类在地球上可能见到的最可怕的场面——白人俘虏在非洲土人的村庄里受到的“礼遇”。

    使土著居民这种魔鬼般的残酷与野蛮逐步升级的是狡猾的伪君子、比利时国王利奥波德二世1的白人军官在他们和他们亲人身上施加的更为残酷的兽行。这些兽行他们至今记忆犹新,乃至刻骨铭心。正是由于那些白人的残暴,他们才逃离刚果。曾经盛极一时的部落只剩下可怜的老弱残兵。1利波德二世(leopoldii1835—1909):比利时国王,1865—1909在位。

    他们扑到迪阿诺特身上又掐又咬,用棍棒和石头打他,用利爪一样的手抓他。身上的衣服被剥了个精光,无情地拳头、棍棒落在他赤裸的、颤动着的皮肉之上。迪阿诺特一声不吭,默默地祈祷着,只求速死。

    但是他所祈祷的死亡姗姗来迟。不一会儿,武士们就把妇女和儿童从俘虏身旁撵开。为了制造比这更为“壮观”的场面,他们先留他一条活命。等第一股仇恨的浪潮退却之后,他们叫喊着,尽情地侮辱他,朝他脸上吐唾沫。

    不一会儿,他们就拥到村庄正中,把迪阿诺特结结实实绑在那根很粗的柱子上面。